tag:blogger.com,1999:blog-8490892436663409221.post4339291433326927336..comments2023-07-17T10:02:17.806+01:00Comments on Noticias da Fantasia: O QUE ESTAMOS A LER - final de AbrilClaudiaVhttp://www.blogger.com/profile/18017077234502565186noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8490892436663409221.post-45682080176236202642009-04-24T09:20:00.000+01:002009-04-24T09:20:00.000+01:00É estas coisas que confundem completamente uma pes...É estas coisas que confundem completamente uma pessoa bilingue. Estou farto de ver a palavra 'frog' ser traduzida em Português como 'sapo', quando, na realidade,(segundo o que sempre acreditei) devia ser 'rã'.<br /><br />Agora noto que traduziram no livro da Marion Zimmer-Bradley, 'ravens' como corvos. O que está incorrecto - pois corvos são 'crows', e 'ravens' são gralhas. A não ser que eu tenha crescido com a noção que errada rãs e sapos / corvos e gralhas sejam criaturas/especies completamente diferentes.<br /><br />Eu, claro - raciocino mais pelo Inglês, que é realmente a língua em sou mais fluente, por isso estou sempre a tentar desvendar mistérios que ainda tenho para com as duas linguas. :)Patrick D.https://www.blogger.com/profile/07754892278708387814noreply@blogger.com